愿乘风破万里浪
仕。“仕”指“做官”。原文“高尚不仕”,意为人品高尚,不肯做官。古人说“学而优则仕”,意为读好了书就可以做官,“仕途”即做官的路;“仕宦人家”即做官的人家。[2]
薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同”,“宗悫乘风破浪”,“宗悫的字是元干,南阳涅阳人。他的叔父是宗炳字少文,此人学问很好但不肯做官。
reading:阅读;读数;宣读;读物;读(read的现在分词);看懂;理解;显示,标明
他的叔父是宗炳字少文,此人学问很好但不肯做官。宗悫小的时候宗炳问他长大后志向是什么?他回答:“希望驾着大风刮散绵延万里的巨浪。”
face:脸;表面;面容;方面;面对;面向;正视;承认;对付;交谈;必须对付;面临
白居易纵有狂风拔地起
兄泌娶妻,始入门夜被劫,悫年十四,挺身与劫相拒,十馀人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文义为业,少文既高尚,诸子群从皆爱好坟典,而悫任气好武,故不为乡曲所知。
最可贵的是当时的读书人都“以文艺为业”,他确定志向后努力习武,不为环境所改变:他的行为不被“乡曲所称”,也不为俗人的非议而动摇,可谓我行我素。无数事实说明,实现某种志向往往要受到外界的压力。
他从小就跟着父亲和叔叔舞剑弄棒,练拳习武,年纪不大,武艺却十分高强。有一天正是他的哥哥结婚的日子,家里宾客盈门,热闹非凡。
译文:宗悫,字元干,是南阳涅阳人。叔父叫宗炳,人品高尚,不肯做官。宗悫年少的时候,宗炳问他的志向是什么,宗悫说:“愿乘长风破万里浪。”宗悫的哥哥宗泌结婚时,正要进门,当晚就有强盗来打劫。当时宗悫虽然才14岁,却亲自上前抵抗强盗[1],把十几个强盗打得四下溃散,根本进不了正屋。
沈约出身于门阀士族家庭,历史上有所谓“江东之豪,莫强周、沈”的说法,家族社会地位显赫。祖父沈林子,宋征虏将军。父亲沈璞,宋淮南太守,于元嘉末年被诛。沈约孤贫流离,笃志好学,博通群籍,擅长诗文。历仕宋、齐、梁三朝。在宋仕记室参军、尚书度支郎。
少年当有凌云志,万里长空竞风流
宗悫(què),字元干,南阳涅阳人也。叔父炳高尚不仕。悫年少时,炳问其志,悫曰:“愿乘长风破万里浪。''炳曰:“汝若不富贵,必破我门户。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。
文言文是中国古代的一种汉语书面语言组成的文章,“五四运动”以前汉民族所使用的语言。主要包括以先秦时期的口语为基础而形成的.书面语言。以下是我整理的乘风破浪文言文原文及翻译,欢迎阅读。
宗悫,字元干,南阳涅阳人。叔父高尚不仕。悫年少时,炳问其志。悫曰:“愿乘长风破万里浪。”兄泌娶妻,始入门,夜被劫。悫年十四,挺身拒贼,贼十余人皆披散,不得入室。时天下无事,士人并以文义为业,少文既高尚,诸子群从皆爱好坟典,而悫任气好武,故不为乡曲所知。
乘风破浪,出自沈约撰《宋书·宗悫传》:“悫年少时,炳问其志,悫曰:‘愿乘长风破万里浪。’”《宋书》是一部记述南朝刘宋一代历史的纪传体史书。梁沈约撰,含本纪十卷、志三十卷、列传六十卷,共一百卷。《宋书》收录当时的诏令奏议、书札、文章等各种文献较多,保存了原始史料,有利于后代的研究。该书篇幅大,一个重要原因是很注意为豪门士族立传。
添加新评论